Possiamo classificare i verbi riflessivi della lingua rumena in quattro categorie
Verbi sempre riflessivi
Questi sono verbi che esistono solo nella forma riflessiva.
a se opri (fermarsi) | a se rătăci (perdersi) |
a se grăbi (affrettarsi) | a se descurca (gestire) |
a se îmbăta (ubriacarsi) | a se întrista (intristirsi) |
a se întoarce (ritornare) | a se plimba (passeggiare) |
a se opune (opporsi) | a se îmbogăți (arricchirsi) |
a se îmbolnăvi (ammalarsi) | a se odihni (riposarsi) |
a se însănătoși (guarire, riprendersi) | a se plictisi (annoiarsi) |
a se înveseli (rallegrarsi) | a se împrieteni (diventare amici di qualcuno) |
a se înnora (annuvolarsi) | a se înnopta (farsi notte) |
a se supăra (arrabbiarsi) | a se întuneca (farsi buio) |
a se simți (sentire, avere una sensazione) | a se lumina (illuminarsi) |
a se îndrăgosti (innamorarsi) | a se teme (avere paura) |
Verbi riflessivi e non riflessivi con lo stesso significato
Questi sono verbi che sono riflessivi quando si riferiscono ad una azione verso la persona del soggetto, ma che diventano non riflessivi quando coinvolgono un’altra persona:
Modo Riflessivo | Modo non riflessivo |
a se așeza (mettersi a sedere) | a așeza (mettere a sedere) |
a se culca (mettersi a letto) | a culca (mettere a letto) |
a se scula (svegliarsi, alzarsi) | a scula (svegliare qualcuno) |
a se trezi (svegliarsi) – Eu mă trezesc la ora 7. | a trezi (svegliare qualcuno) – Mama trezește copilul zilnic |
a se spăla (lavare se stessi o una parte di se stessi) Mă spăl pe față. | a spăla (lavare qualcosa o qualcuno) Mama spală copilul. |
a se șterge (asciugare se stessi o una parte di se stessi) Eu mă șterg pe mâini. | a șterge (asciugare o pulire qualcosa o qualcuno) Eu șterg praful. |
a se pregăti (prepararsi) | a pregăti (preparare qualcosa) |
a se farda (truccarsi) | a farda (truccare qualcuno) |
a se machia (truccarsi) | a machia (truccare qualcuno) |
a se coafa (acconciarsi o farsi acconciare i capelli ) | a coafa (acconciare i capelli di qualcuno) |
a se privi (guardarsi nello specchio) | a privi (guardare nello specchio qualcuno) |
a se pieptăna (pettinarsi) – Eu mă pieptăn în fiecare zi. | a pieptăna (pettinare qualcuno) – Eu pieptăn păpușa. |
a se rade (radersi o farsi radere) | a rade (radere qualcuno) |
a se bărbieri (radersi o farsi radere) | a bărbieri (radere qualcuno) |
a se tunde (tagliarsi o farsi tagliare i capelli) | a tunde (tagliare i capelli a qualcuno) |
a se îmbrăca (vestirsi) | a îmbrăca (vestire qualcuno) |
a se dezbrăca (spogliarsi) | a dezbrăca (spogliare qualcuno) |
a se încălța (mettersi le scarpe) | a încălța (mettere le scarpe a qualcuno) |
a se descălța (togliersi le scarpe) | a descălța (togliere le scarpe a qualcuno) |
a se mărita (sposarsi – specifico per le donne) | a mărita (sposare – donne) ??? |
a se căsători (sposarsi) | a căsători (sposare) ??? |
a se însura (sposare – specifico per gli uomini) | a însura (sposare – uomini) ??? |
a se înșela (sbagliarsi) | a se înșela (sbagliare qualcosa) |
a se juca (giocare con qualcosa) seguito dalle preposizioni ‘cu’ o ‘pe’: – Copilul se joacă cu mingea – Copilul se joacă pe calculatore – Copilul se joacă cu jucăriile. | a juca (giocare a qualcosa) seguito dal nome del gioco: – Copilul joacă futbal – Copilul joacă volei. |
a se închide – Calculatorul se închide. | a închide – Eu închid ușa. |
a se saluta – Când mă văd cu prietenii mei, prima dată ne salutăm. | a saluta – Eu salut toți oameni pe care îi văd. |
a se putea – Nu se poate rezolva această problemă. | a putea – Eu pot citi. |
a se aștepta – Mă aștept să ningă. | a aștepta – Eu aștept trenul. |
Verbi riflessivi e non riflessivi con significato diverso
Questi sono verbi che hanno entrambe le forme ma che hanno significati diversi se coniugati in modo riflessivo o in modo non riflessivo
Modo riflessivo | Modo non riflessivo |
a se uita (guardare) – Ea se uită la un film. | a uita (dimenticare) – Bunicul uită multe lucruri. |
a se duce (andare) – Eu mă duc la magazin. | a duce (portare qualcosa ) – Eu duc o cutie cu jucării copiilor. |
a se găsi (trovarsi, essere in un luogo o in una situazione) – Școala se găsește lângă magazin. | a găsi (trovare qualcosa o qualcuno) – Eu găsesc întotdeauna drumul spre casă. |
a se afla == a se găsi – Eu mă aflu lângă magazin acum. | a afla => come se afla ma usato per le cose intangibili (informazioni, idee, sentimenti ecc) – Eu aflu multe lucruri interesante la școală. |
Verbi riflessivi che implicano reciprocità
Sono verbi che implicano una azione di un soggetto verso un altro.
a se întâlni (incontrarsi) | a se saluta (salutarsi) |
a se îmbrățișa (abbracciarsi) | a se săruta (baciarsi) |
a se certa (contrattare con qualcuno) | a se împăca (fare pace con qualcuno) |
a se îndrăgosti (innamorarsi) | a se logodi (impegnarsi) |
a se căsători (sposarsi) | a se bate (combattere con qualcuno o qualcosa) |
a se despărți (separarsi) |
Forme riflessive impersonali
Sono verbi non riflessivi che però hanno anche una forma riflessiva alla terza persona:
- se spune (si dice)
- se zice (si dice)
- se vorbește (si parla)
- se aude (si sente)
- se zvonește (si dice)
- se pare (sembra)
- se știe (si sa)
- se vede (si vede)